발심수행장 (發心修行章) : 원문 해석   _|||||||

今年不盡 無限煩惱 來年無盡 不進菩提   금년부진 무한번뇌 내년무진 부진보리
금년에도 다하지 못했는데 번뇌는 끝이 없고  내년에도 다할(盡) 가능성이 없다면
깨달음으로 나아갈 수가 없구나

時時移移 速經日夜 日日移移 速經月晦   시시이이 속경일야 일일이이 속경월회

시간은 옮기고 옮겨 어느새 하루가 지나가고  하루 하루 옮겨가서 어느새 한달이 지나가며
月月移移 忽來年至 年年移移 暫到死門   월월이이 홀래년지 년년이이 잠도사문

한 달 한 달 옮겨가서 홀연히(어느사이) 연말에 이르렀고 한해 한해 옮겨가고 옮겨서
잠깐 시간에 죽음의 문(턱)에 이르나니

破車不行 老人不修 臥生懈怠 坐起亂識   파거불행 노인불수 와생해태 좌기난식

수레가 부서지면 움직이지(구르지) 못하고 늙은 사람은 수행할 수 없고,
누우면 게으름과 나태만 생기며 앉아 있으면 난잡한 생각(의식)만 일어난다

幾生不修 虛過日夜 幾活空身 一生不修   기생불수 허과일야 기활공신 일생불수

(몇?_지금) 생을 수행하지 않고 헛되이 밤낮을 보냈(고)으며  이 빈 몸은
얼마를 살 줄 알고 일생(한평생)을 수행을 하지 않는가

身必有終 後身何乎 莫速急乎 莫速急乎   신필유종 후신하호 막속급호 막속급호

몸은 반드시 끝 마침이 있는데 다음 생(내생)은 어찌할꼬 다급하고도 다급한 일이 로구나
 

hk & go home_main frame

홈'이동◀안내 :[경전/보살(M)]: 다음▶신심명  

나누며 함께하는 buljahome.com Back◁이전